FRIHOSTFORUMSSEARCHFAQTOSBLOGSCOMPETITIONS
You are invited to Log in or Register a free Frihost Account!


Olá!, i' m novo à língua potuguese AJUDA POR FAVOR





chasbeen
Olá!, i' m novo à língua potuguese e gostaria de aprender como falá-la. Eu tenho o amigo que não tem nenhum amigo que fala o português.
bloodrider
Poderei ajudar no que for possível e com certeza haverá mais gente aqui pelo fórum que também poderão dar algumas dicas.

Fiz uma simples procura no google, depois podem-na aprofundar mais, experimentem estes sites:
www.easyportuguese.com/
www.learningportuguese.co.uk/
learnportuguese.elanguageschool.net/
www.instituto-camoes.pt/cvc/aprender-portugues.html
cparakawa
Considerando que você é canadense (ou canadiano) e não fala francês e nem espanhol, aconselho comprar uma gramática e um dicionário. Tenha paciência com o grande número de desinências/flexões que você vai ter que decorar, realmente é chato. Se você sabe escrever em português, você sabe falar. Ler é uma boa forma de se acostumar, existe uma enormidade de sites em português sobre os mais diversos assuntos. Assistir televisão também ajuda, principalmente noticiário.
maybe
chasbeen wrote:
Olá!, i' m novo à língua potuguese e gostaria de aprender como falá-la. Eu tenho o amigo que não tem nenhum amigo que fala o português.


desculpa se eu estou sendo invasiva, mas porque você quer aprender a falar português?
Wink

no que você precisar, com certeza aqui no fórum você pode tirar todas as dúvidas. sempre tem gente disposto a ajudar!
boa sorte!
chasbeen
Thankyou bloodrider eu estarei desejando sua boa manhã em segunda-feira em que eu consigo trabalhar.

Thankyou cparakawa. eu usei-me para viver em Holland mas encontrei-me difícil pegarar a língua porque querem falar lá o inglês. Eu igualmente tentei o alemão mas este era outra vez duro porque eu não conheci muitos povos de Gerrman (embora eu esperei trabalhar lá). Este é um esforço novo.

Agradece ao mnmism, escrevendo sim o e falando o seja ambo o necessário para pegará-lo.
cparakawa
chasbeen wrote:
Thankyou cparakawa. eu usei-me para viver em Holland mas encontrei-me difícil pegarar a língua porque querem falar lá o inglês. Eu igualmente tentei o alemão mas este era outra vez duro porque eu não conheci muitos povos de Gerrman (embora eu esperei trabalhar lá). Este é um esforço novo.


Eu perguntei porque vc vai ter que acostumar com algumas construções que não são comuns na língua inglesa. "I used to live in Holland" não tem uma tradução exata para português. Ficaria melhor "eu vivi na Holanda". O google translator pode ajudar, dependendo do caso. Alguns verbos tem significados múltiplos, aí dificulta no entendimento. Tentando consertar o que você escreveu:

"Obrigado, cparakawa. Eu vivi na Holanda mas foi difícil "pegar" a língua porque (eles) queriam falar inglês. Eu, igualmente, tentei o (idioma) alemão, mas foi outra vez difícil porque eu não conhecia muitas pessoas da Alemanha (Germânia) - embora eu esperasse trabalhar lá. Este é um novo esforço."

Traduzindo com as minhas palavras:

"Obrigado, cparakawa. Eu vivi na Holanda por um período, mas foi difícil aprender o holandês porque os locais preferiam falar inglês. Também tentei aprender alemão, mas foi novamente difícil porque eu não conhecia muitos alemães, mesmo que eu esperasse trabalhar por lá. Esta é uma nova tentativa."

O inglês é derivado de várias línguas/povos: celtas, vikings, franceses e latim, fora algumas influências do alemão. O português, assim como o francês, o espanhol e o italiano (entre outros), é oriundo do latim vulgar. Aprendendo um deles facilita a compreensão dos demais, visto que compartilham de uma mesma raiz principal. Se você pretende aprender mais línguas latinas, o esforço para aprender uma língua "extra" vai diminuindo. Não sei se você está aprendendo apenas por diversão ou pretende usar o português profissionalmente. Existem muitas empresas canadenses no Brasil.

Procure se focar em apenas uma das inúmeras variações da língua portuguesa. Fazendo uma analogia com o inglês, existem diferenças relativamente grandes entre o inglês americano e o britânico. Assim como existem peculiaridades locais, além do sotaque. Cockney, escocês, irlandês, galês, midlands, costa leste, costa oeste, australiano, jamaicano, etc. E misturas como o africânder (com holandês) ou coisas como o inglês indiano de call centres. Em português existe o mesmo problema, existe um português de Portugal e um do Brasil, fora o de outros países lusófonos. E, em cada país, existem sotaques e termos/expressões locais. Assim como é comum pessoas que tenham o inglês como língua-mãe (mother tongue) não se entenderem, o mesmo ocorre em português, especialmente o falado.

Boa sorte e não desanime de novo. Very Happy

[]'s
Lviter
Estes links podem ajudar:

http://www.easyportuguese.com/

http://www.sonia-portuguese.com/

http://www.exploringabroad.com/learn-portuguese.htm



I'm a Brazillian Portuguese teacher, if you have any doubt you can post here or send me a private message.

Good luck!
rafael2112
Olá chasbeen

Português é dificil de aprender em relação a lingua alemã(o inglês tem similaridades com lingua germanica trazidas pelos Saxões).O português é mais complexo que a lingua inglesa.

Mais boa sorte no seu aprendizado, minha opinião é pegar alguns desenhos em DVD em português
chasbeen
Eu tentei sempre evitar aprender línguas tais como o francês porque eu poderia nunca se habituar à posição diferente em uma sentença que ocorresse frequentemente comparado ao inglês
arquivo
qual o motivo que o leva a querer aprender portugues? isso me deixou curioso, mas idependentemente da resposta, posso te ajudar com alguma coisa, acredito que a troca de mensagens aqui já seja uma bom exercício.
Quanto a dificuldade da língua portuguesa, isso é uma realidade, eu por exemplo, considero aprender o inglês muito mais fácil, isso devido a imensa quantidade de regras gramaticais que o português possui, o que leva a maioria dos nativos da língua português não saberem utiliza-la corretamente. Imagina isso, mesmo quem nasce num pais de lingua portuguesa tem imensa dificuldade pra falar e escrever corretamente, mas é claro que a capacidade de se comunicar você conquistará com muito mais facilidade do que vai aprender regras gramaticais e acredito que no seu caso isso já basta, certo?
chasbeen
Eu tenho quis sempre aprender uma outra língua. A razão que eu escolhi o português era porque eu sei alguém que o fala muito. Eu já suspeito que será mais duro do que alemão ou o Dutch porque é mais estreitamente relacionado ao francês. Como você disse, português tem muitas réguas.
arquivo
Legal, é sempre bom aprender coisas novas e você parece ter muita facilidade com línguas, pois já está se comunicando muito bem com todos no fórum.
Sem querer ser chato, só ajudando, vou corrigir um erro seu. Você disse que o português tem muitas réguas... na verdade são regras, ou seja, onde há um regulamento você tem regras para seguir e obedecer, já uma régua é um objeto para medir... no inglês "rules" você usa a mesma palavras pros dois sentidos, no português não funciona assim neste caso em específico.
Um dos participantes sugeriu para você ver alguns filmes, é uma ótima sugestão com certeza.

Boa sorte e até mais.
magna
o Convivo com Brasileiros ira ensina-lo Very Happy
maybe
arquivo wrote:
[...]
Um dos participantes sugeriu para você ver alguns filmes, é uma ótima sugestão com certeza.
[...]


com certeza filmes e músicas são ótimas formas de se aprender uma outra língua!
se você quiser, chasbeen, posso te indicar algumas coisas...
chasbeen
arquivo :- Eu penso que você é orgulhoso lá é muitas réguas que compo sua língua. Ele é um respeito para o passado e talvez se você era nascido em Portugal esta é uma grande fonte de orgulho como você é talvez mais original do que os países da Europa Central. Fora do interesse eu estou indo fazer meu Web site ter muitas línguas, assim que este aumentará minha necessidade de pegarar também mais em outras línguas.

mnmism:-Eu pude igualmente pedir que você ajude com traduções perfeitas algumas semanas a partir de agora.
maybe
chasbeen wrote:
arquivo :- Eu penso que você é orgulhoso lá é muitas réguas que compo sua língua. Ele é um respeito para o passado e talvez se você era nascido em Portugal esta é uma grande fonte de orgulho como você é talvez mais original do que os países da Europa Central. Fora do interesse eu estou indo fazer meu Web site ter muitas línguas, assim que este aumentará minha necessidade de pegarar também mais em outras línguas.

mnmism:-Eu pude igualmente pedir que você ajude com traduções perfeitas algumas semanas a partir de agora.


terei um imenso prazer em te ajudar!
Wink
Kashinilaya
Concordo com maybe: músicas e filmes o ajudarão bastante. Sugiro ver filmes falados em português com legendas em português também. Ouvir e ler simultaneamente acelerará o processo de aprendizagem.
bloodrider
chasbeen wrote:
arquivo :- Eu penso que você é orgulhoso lá é muitas réguas que compo sua língua. Ele é um respeito para o passado e talvez se você era nascido em Portugal esta é uma grande fonte de orgulho como você é talvez mais original do que os países da Europa Central. Fora do interesse eu estou indo fazer meu Web site ter muitas línguas, assim que este aumentará minha necessidade de pegarar também mais em outras línguas.


Vou escrever em inglês que é para se perceber melhor o problema da réguas/regras. Acho que não há problema Razz

Yes, we're proud about our language, I'm portuguese but I think I can talk for the brazilians too Wink It's more complex, that's true but I like (although I'm suspect Razz) a more "complete" language. It's normal in English to use one word for various meanings while in Portuguese you have one or more words for the same meaning and you even have Portuguese words that can't be translated to english because that concept don't exist. For example the portuguese word "saudade" in english you've to explain this concept with a sentence...

Arquivo, tried to explain that "réguas" it's different from "regras", what you wanted to mean was "regras", in English you use "rules" to the two meanings but in Portuguese you have two different words, "réguas" for us it's a "measuring stick consisting of a strip of wood or metal or plastic with a straight edge that is used for drawing straight lines and measuring lengths".
jvc80
Gostaria de ajudar em q for possivel.

qualquer coisa q precisar me manda mp. Smile
rafael2112
jvc80 wrote:
Gostaria de ajudar em q for possivel.

qualquer coisa q precisar me manda mp. Smile

Nunca mais apareceu por aqui, deve ter desistido. E desistido do frihost também Laughing
phantombr
chasbeen wrote:
Eu já suspeito que será mais duro do que alemão ...


Eu já suspeito que será mais difícil do que alemão . . .
PChesini
o livro está sobre a mesa
Arthur3009
é çegal fazer uma aula aprticular. sempre ajuda
maybe
será que ele desistiu?
=/
poxa vida... Sad
neiesc
e eu querendo ter nascido em outro país Laughing
talokis
bloodrider
Parece que desistiu mesmo, é pena. Ia dar para rir um bocadinho, o pessoal passa-se com Português, primeiro que atinem, he he Razz
Related topics
uma grande dúvida em php, por favor me ajudem
[Dúvidas] Pontos
hey por favor!!! no pongas post tan tontos....
Acentos não saem, alguem sabe pq?
Erro em php alguem me ajuda por favor[resolvido]
[AJUDA] Por Favor Ajudem!
[help] Ayuda por favor!!!!
[help] Por favor ayuda!!
(help) ayudenme a traducir esta cancion por favor.
Receba Revista Veja e Caras de Graça
POR FAVOR ayuda en MYSQL
Duvida ao publicar minha pagina.
era uma vez alguém que não sei quem ?
Un apoyo aquí por favor
Reply to topic    Frihost Forum Index -> Language Forums -> Portuguese

FRIHOST HOME | FAQ | TOS | ABOUT US | CONTACT US | SITE MAP
© 2005-2011 Frihost, forums powered by phpBB.