Olá!, i' m novo à língua potuguese e gostaria de aprender como falá-la. Eu tenho o amigo que não tem nenhum amigo que fala o português.
Olá!, i' m novo à língua potuguese AJUDA POR FAVOR
Poderei ajudar no que for possível e com certeza haverá mais gente aqui pelo fórum que também poderão dar algumas dicas.
Fiz uma simples procura no google, depois podem-na aprofundar mais, experimentem estes sites:
www.easyportuguese.com/
www.learningportuguese.co.uk/
learnportuguese.elanguageschool.net/
www.instituto-camoes.pt/cvc/aprender-portugues.html
Fiz uma simples procura no google, depois podem-na aprofundar mais, experimentem estes sites:
www.easyportuguese.com/
www.learningportuguese.co.uk/
learnportuguese.elanguageschool.net/
www.instituto-camoes.pt/cvc/aprender-portugues.html
Considerando que você é canadense (ou canadiano) e não fala francês e nem espanhol, aconselho comprar uma gramática e um dicionário. Tenha paciência com o grande número de desinências/flexões que você vai ter que decorar, realmente é chato. Se você sabe escrever em português, você sabe falar. Ler é uma boa forma de se acostumar, existe uma enormidade de sites em português sobre os mais diversos assuntos. Assistir televisão também ajuda, principalmente noticiário.
| chasbeen wrote: |
| Olá!, i' m novo à língua potuguese e gostaria de aprender como falá-la. Eu tenho o amigo que não tem nenhum amigo que fala o português. |
desculpa se eu estou sendo invasiva, mas porque você quer aprender a falar português?
no que você precisar, com certeza aqui no fórum você pode tirar todas as dúvidas. sempre tem gente disposto a ajudar!
boa sorte!
Thankyou bloodrider eu estarei desejando sua boa manhã em segunda-feira em que eu consigo trabalhar.
Thankyou cparakawa. eu usei-me para viver em Holland mas encontrei-me difícil pegarar a língua porque querem falar lá o inglês. Eu igualmente tentei o alemão mas este era outra vez duro porque eu não conheci muitos povos de Gerrman (embora eu esperei trabalhar lá). Este é um esforço novo.
Agradece ao mnmism, escrevendo sim o e falando o seja ambo o necessário para pegará-lo.
Thankyou cparakawa. eu usei-me para viver em Holland mas encontrei-me difícil pegarar a língua porque querem falar lá o inglês. Eu igualmente tentei o alemão mas este era outra vez duro porque eu não conheci muitos povos de Gerrman (embora eu esperei trabalhar lá). Este é um esforço novo.
Agradece ao mnmism, escrevendo sim o e falando o seja ambo o necessário para pegará-lo.
| chasbeen wrote: |
| Thankyou cparakawa. eu usei-me para viver em Holland mas encontrei-me difícil pegarar a língua porque querem falar lá o inglês. Eu igualmente tentei o alemão mas este era outra vez duro porque eu não conheci muitos povos de Gerrman (embora eu esperei trabalhar lá). Este é um esforço novo. |
Eu perguntei porque vc vai ter que acostumar com algumas construções que não são comuns na língua inglesa. "I used to live in Holland" não tem uma tradução exata para português. Ficaria melhor "eu vivi na Holanda". O google translator pode ajudar, dependendo do caso. Alguns verbos tem significados múltiplos, aí dificulta no entendimento. Tentando consertar o que você escreveu:
"Obrigado, cparakawa. Eu vivi na Holanda mas foi difícil "pegar" a língua porque (eles) queriam falar inglês. Eu, igualmente, tentei o (idioma) alemão, mas foi outra vez difícil porque eu não conhecia muitas pessoas da Alemanha (Germânia) - embora eu esperasse trabalhar lá. Este é um novo esforço."
Traduzindo com as minhas palavras:
"Obrigado, cparakawa. Eu vivi na Holanda por um período, mas foi difícil aprender o holandês porque os locais preferiam falar inglês. Também tentei aprender alemão, mas foi novamente difícil porque eu não conhecia muitos alemães, mesmo que eu esperasse trabalhar por lá. Esta é uma nova tentativa."
O inglês é derivado de várias línguas/povos: celtas, vikings, franceses e latim, fora algumas influências do alemão. O português, assim como o francês, o espanhol e o italiano (entre outros), é oriundo do latim vulgar. Aprendendo um deles facilita a compreensão dos demais, visto que compartilham de uma mesma raiz principal. Se você pretende aprender mais línguas latinas, o esforço para aprender uma língua "extra" vai diminuindo. Não sei se você está aprendendo apenas por diversão ou pretende usar o português profissionalmente. Existem muitas empresas canadenses no Brasil.
Procure se focar em apenas uma das inúmeras variações da língua portuguesa. Fazendo uma analogia com o inglês, existem diferenças relativamente grandes entre o inglês americano e o britânico. Assim como existem peculiaridades locais, além do sotaque. Cockney, escocês, irlandês, galês, midlands, costa leste, costa oeste, australiano, jamaicano, etc. E misturas como o africânder (com holandês) ou coisas como o inglês indiano de call centres. Em português existe o mesmo problema, existe um português de Portugal e um do Brasil, fora o de outros países lusófonos. E, em cada país, existem sotaques e termos/expressões locais. Assim como é comum pessoas que tenham o inglês como língua-mãe (mother tongue) não se entenderem, o mesmo ocorre em português, especialmente o falado.
Boa sorte e não desanime de novo.
[]'s
Estes links podem ajudar:
http://www.easyportuguese.com/
http://www.sonia-portuguese.com/
http://www.exploringabroad.com/learn-portuguese.htm
I'm a Brazillian Portuguese teacher, if you have any doubt you can post here or send me a private message.
Good luck!
http://www.easyportuguese.com/
http://www.sonia-portuguese.com/
http://www.exploringabroad.com/learn-portuguese.htm
I'm a Brazillian Portuguese teacher, if you have any doubt you can post here or send me a private message.
Good luck!
Olá chasbeen
Português é dificil de aprender em relação a lingua alemã(o inglês tem similaridades com lingua germanica trazidas pelos Saxões).O português é mais complexo que a lingua inglesa.
Mais boa sorte no seu aprendizado, minha opinião é pegar alguns desenhos em DVD em português
Português é dificil de aprender em relação a lingua alemã(o inglês tem similaridades com lingua germanica trazidas pelos Saxões).O português é mais complexo que a lingua inglesa.
Mais boa sorte no seu aprendizado, minha opinião é pegar alguns desenhos em DVD em português
Eu tentei sempre evitar aprender línguas tais como o francês porque eu poderia nunca se habituar à posição diferente em uma sentença que ocorresse frequentemente comparado ao inglês
qual o motivo que o leva a querer aprender portugues? isso me deixou curioso, mas idependentemente da resposta, posso te ajudar com alguma coisa, acredito que a troca de mensagens aqui já seja uma bom exercício.
Quanto a dificuldade da língua portuguesa, isso é uma realidade, eu por exemplo, considero aprender o inglês muito mais fácil, isso devido a imensa quantidade de regras gramaticais que o português possui, o que leva a maioria dos nativos da língua português não saberem utiliza-la corretamente. Imagina isso, mesmo quem nasce num pais de lingua portuguesa tem imensa dificuldade pra falar e escrever corretamente, mas é claro que a capacidade de se comunicar você conquistará com muito mais facilidade do que vai aprender regras gramaticais e acredito que no seu caso isso já basta, certo?
Quanto a dificuldade da língua portuguesa, isso é uma realidade, eu por exemplo, considero aprender o inglês muito mais fácil, isso devido a imensa quantidade de regras gramaticais que o português possui, o que leva a maioria dos nativos da língua português não saberem utiliza-la corretamente. Imagina isso, mesmo quem nasce num pais de lingua portuguesa tem imensa dificuldade pra falar e escrever corretamente, mas é claro que a capacidade de se comunicar você conquistará com muito mais facilidade do que vai aprender regras gramaticais e acredito que no seu caso isso já basta, certo?
Eu tenho quis sempre aprender uma outra língua. A razão que eu escolhi o português era porque eu sei alguém que o fala muito. Eu já suspeito que será mais duro do que alemão ou o Dutch porque é mais estreitamente relacionado ao francês. Como você disse, português tem muitas réguas.
Legal, é sempre bom aprender coisas novas e você parece ter muita facilidade com línguas, pois já está se comunicando muito bem com todos no fórum.
Sem querer ser chato, só ajudando, vou corrigir um erro seu. Você disse que o português tem muitas réguas... na verdade são regras, ou seja, onde há um regulamento você tem regras para seguir e obedecer, já uma régua é um objeto para medir... no inglês "rules" você usa a mesma palavras pros dois sentidos, no português não funciona assim neste caso em específico.
Um dos participantes sugeriu para você ver alguns filmes, é uma ótima sugestão com certeza.
Boa sorte e até mais.
Sem querer ser chato, só ajudando, vou corrigir um erro seu. Você disse que o português tem muitas réguas... na verdade são regras, ou seja, onde há um regulamento você tem regras para seguir e obedecer, já uma régua é um objeto para medir... no inglês "rules" você usa a mesma palavras pros dois sentidos, no português não funciona assim neste caso em específico.
Um dos participantes sugeriu para você ver alguns filmes, é uma ótima sugestão com certeza.
Boa sorte e até mais.
o Convivo com Brasileiros ira ensina-lo 
| arquivo wrote: |
| [...]
Um dos participantes sugeriu para você ver alguns filmes, é uma ótima sugestão com certeza. [...] |
com certeza filmes e músicas são ótimas formas de se aprender uma outra língua!
se você quiser, chasbeen, posso te indicar algumas coisas...
arquivo :- Eu penso que você é orgulhoso lá é muitas réguas que compo sua língua. Ele é um respeito para o passado e talvez se você era nascido em Portugal esta é uma grande fonte de orgulho como você é talvez mais original do que os países da Europa Central. Fora do interesse eu estou indo fazer meu Web site ter muitas línguas, assim que este aumentará minha necessidade de pegarar também mais em outras línguas.
mnmism:-Eu pude igualmente pedir que você ajude com traduções perfeitas algumas semanas a partir de agora.
mnmism:-Eu pude igualmente pedir que você ajude com traduções perfeitas algumas semanas a partir de agora.
| chasbeen wrote: |
| arquivo :- Eu penso que você é orgulhoso lá é muitas réguas que compo sua língua. Ele é um respeito para o passado e talvez se você era nascido em Portugal esta é uma grande fonte de orgulho como você é talvez mais original do que os países da Europa Central. Fora do interesse eu estou indo fazer meu Web site ter muitas línguas, assim que este aumentará minha necessidade de pegarar também mais em outras línguas.
mnmism:-Eu pude igualmente pedir que você ajude com traduções perfeitas algumas semanas a partir de agora. |
terei um imenso prazer em te ajudar!
Concordo com maybe: músicas e filmes o ajudarão bastante. Sugiro ver filmes falados em português com legendas em português também. Ouvir e ler simultaneamente acelerará o processo de aprendizagem.
| chasbeen wrote: |
| arquivo :- Eu penso que você é orgulhoso lá é muitas réguas que compo sua língua. Ele é um respeito para o passado e talvez se você era nascido em Portugal esta é uma grande fonte de orgulho como você é talvez mais original do que os países da Europa Central. Fora do interesse eu estou indo fazer meu Web site ter muitas línguas, assim que este aumentará minha necessidade de pegarar também mais em outras línguas. |
Vou escrever em inglês que é para se perceber melhor o problema da réguas/regras. Acho que não há problema
Yes, we're proud about our language, I'm portuguese but I think I can talk for the brazilians too
Arquivo, tried to explain that "réguas" it's different from "regras", what you wanted to mean was "regras", in English you use "rules" to the two meanings but in Portuguese you have two different words, "réguas" for us it's a "measuring stick consisting of a strip of wood or metal or plastic with a straight edge that is used for drawing straight lines and measuring lengths".
Gostaria de ajudar em q for possivel.
qualquer coisa q precisar me manda mp.
qualquer coisa q precisar me manda mp.
| jvc80 wrote: |
| Gostaria de ajudar em q for possivel.
qualquer coisa q precisar me manda mp. |
Nunca mais apareceu por aqui, deve ter desistido. E desistido do frihost também
| chasbeen wrote: |
| Eu já suspeito que será mais duro do que alemão ... |
Eu já suspeito que será mais difícil do que alemão . . .
o livro está sobre a mesa
é çegal fazer uma aula aprticular. sempre ajuda
será que ele desistiu?
=/
poxa vida...
=/
poxa vida...
e eu querendo ter nascido em outro país
talokis
talokis
Parece que desistiu mesmo, é pena. Ia dar para rir um bocadinho, o pessoal passa-se com Português, primeiro que atinem, he he 
Related topics
