With hope in my heart i'm fling to heaven
I'm standing befor doors of paradise
I tap
Spoil doors on rusty hinges have disintegrated
I enter
I see rubbles
covered "mchem"
and neglect gardens
on center is tree of good and evil
Cuted by ax
But on trunk dig out....
"i Was here" - Human
I'm sure thats in this poem are lots of mistakes. It's polish poem and it was very difficult to translate.
Mchem - is littel "grass" on rock or tree. if you now how is named in english, write.
No i orginał:
Lecę
z nadzieją w sercu
do nieba
jestem przed drzwiami
raju
pukam
spróchniałe drzwi na
zardzewiałych zawiasach
rozpadły się
wchodzę
widzę gruzy
porośnięte mchem
zarośnięte ogrody
a w środku
drzewo dobra i zła
ścięte siekierą....
a na pniu wyryte
"byłem tu - człowiek"
I'm standing befor doors of paradise
I tap
Spoil doors on rusty hinges have disintegrated
I enter
I see rubbles
covered "mchem"
and neglect gardens
on center is tree of good and evil
Cuted by ax
But on trunk dig out....
"i Was here" - Human
I'm sure thats in this poem are lots of mistakes. It's polish poem and it was very difficult to translate.
Mchem - is littel "grass" on rock or tree. if you now how is named in english, write.
No i orginał:
Lecę
z nadzieją w sercu
do nieba
jestem przed drzwiami
raju
pukam
spróchniałe drzwi na
zardzewiałych zawiasach
rozpadły się
wchodzę
widzę gruzy
porośnięte mchem
zarośnięte ogrody
a w środku
drzewo dobra i zła
ścięte siekierą....
a na pniu wyryte
"byłem tu - człowiek"
