My friend has asked what this means...
pour quoi a la mange du mal?
Can anyone translate it for me, please?
That's lousy French as far as I can tell, but this is what I got:
Why eat bad. -> pour quoi means "why" , "a la" is like "at the", and "du" is "of" and "mal" is bad or sick. So that's why I would think that's bad French.
Garnet - that's what I thought. It's a lyric from a song. The nearest I could get was "Why does it eat evi?l". I wondered if it may be an idiom.
I've never heard such a thing in french... where does it come from ?
I speak French and it's the Canadian version. The differences aren't that huge, I don't think that would make sense in anyone's book. Yah I think it must be idiom or a translation of a translation. Sorry I couldn't be of much help I didn't know you could speak French.
Horrible french, But you do write it properly.
Pour Quoi > Pourquoi means Why?
A La > At
Mange > Eat
Du > Of
Mal > Either Hurt or Bad